在这个故事里,相比奥斯卡和波西轰轰烈烈的爱,我更想说说罗比。

罗比是奥斯卡的第一个同性情人,波西出现的要晚一些。他们实在是截然不同的两种人,我更偏爱罗比。

很多时候,罗比总是在替奥斯卡考虑,而奥斯卡却一直任由波西任无理取闹。波西任性又骄傲,像个被宠坏的孩子,仿佛理应得到所有宠爱,而罗比冷静克制,帮奥斯卡打理大大小小的事务,和他并肩作战。

被偏爱的都有恃无恐。波西和奥斯卡,都是被人偏爱着的。

这使我想起舒婷的《致橡树》,或许波西是凌霄花吧,而罗比才是那株木棉。

记得奥斯卡的一句话,"All charming people, I fancy, are spoiled. It is the secret of their attraction."

事实的确像电影中说的那样,波西会和奥斯卡一起被后世铭记。但很少有人记得罗比。他一直面目模糊地站在他们身后的阴影中。

"Ross himself too often fades into the background, upstaged by his flamboyant friend."

倘若一直站在一个那样耀眼的人身后,不管是谁都要相形见绌的吧。但罗比是愿意被遮住的。

有些人一向勇敢,总是挑战世俗,不知畏惧为何物,其实是因为背后就是港湾。

爱上一个人太容易了,奥斯卡一生爱过的人那么多,波西和罗比都只是他众多情人中的一个。然而毫无理由的相信某个人,并且相信这个人对自己的爱,是很难得的。奥斯卡对罗比,就是这样的信赖。

我想起奥斯卡走出法庭的时候,在人们的唾骂声中,罗比站在狭长过道的尽头,庄重地扬起帽子向奥斯卡致意,旁若无人。这个画面,太心动了。这样的情深义重一定早已超越了爱情。

人们的爱各不相同,波西的爱是平淡岁月里的一道恣意的光,而罗比的爱则是岁月本身,是每一个切身度过悲喜交集的日子。

就是这样的人间啊。

引我最喜欢的一段台词做结尾,那是他们最开始的时候:
"Do you love me?"
"I feel like a city that's been under siege for twenty years.Suddenly the gates are thrown open,and citizens come pouring out to breathe the air and walk the fields,and pluck the wild flowers.I feel relieved."

遗憾的是,网上关于他的资料太少了,我也只能从只字片言中揣度他们的故事。

【另外再吹一波裘花当年的颜,p7回眸杀太撩了【唉,美人现在也要秃头了。

 
评论(7)
热度(297)
  1. 共9人收藏了此图片
只展示最近三个月数据
© .|Powered by LOFTER